Heart de Luna
LadySolMina's blog. Newest posts at the top. 管理人の生存確認ができるブログのようなもの。
視聴中 WatchingDSC PIC
🖖
就活中 JobHunting
ページ裏のデータの兼ね合いで連載中(?)の[Runaway★Trek]に設定集のページができました。裏ブログで吐き散らしたニッチな嗜好内容が順番に転送されてきてるだけだと指摘されても否定はしないけどw
Due to data management considerations on the back of the pages, a hub page for the ongoing(?) [Runaway★Trek] series has been created. I won't deny it if someone points out that this is just a series of posts transporting the niche interests I mentioned on my hidden blog though😘2026.6.17
人を楽しませる仕事をするのが目標で、エンタメ系の分野で役立ちそうなCGやアートを専攻してきた学生時代。わりとゲームも好きな自分がゲーム業界を志さなかったのは、ハードを持っている人しかソフトを遊べないという不公平感が嫌いだったから。
貧乏な家の子はゲームで遊べない、は当然あるし、家のテレビに家庭用ゲーム機が繋がっているからといって、その家の家族なら誰でも遊べる、という保証もないし、ゲーム環境には恵まれていてもやりこむ時間がない人もいるし。どんなに面白いゲームを作っても、本当に遊んでほしい人には届かないのではと思うと切ない。
そんな訳で、環境的にエンタメ系の仕事にはとても就けそうにない今でも、最低限ネットさえあれば誰でもアクセスできる当サイトを運営しています。楽しんでいただけていたら幸いです(長い紹介文)。
My goal was to work in a job that entertains people, so during my student days, I majored in CGI and Fine Art, which I thought would be useful in the entertainment field. While I love games myself, I never aspired to join the game industry, because I disliked the inherent unfairness of software being playable only by those who own the specific hardware.
It's true that kids from poor families may not be able to play video games, and just because a home video game console is connected to the TV doesn't guarantee that everyone in the family can play. Or while others are well-equipped for gaming but lack the time. It is disheartening to think that no matter how entertaining a game I create, it might not reach the people who truly want to play it.
That is why, now that a career in the entertainment industry seems out of reach due to my circumstances, I run this website, which anyone can access as long as they have internet access. So I hope you enjoy it. (And this was a long introduction to this site😉)2026.6.13
登録できそうな個人サイトの検索サイトをさらに検索中。すでに登録しているサーチエンジンの他のサイトを覗いてみたり。紹介文には「〇〇連載中!」とか書いてあるのに、サイトに行くと「SNSで連載中」とだけあって読めないのは詐欺ではないのか…?
Searing for more personal website search sites I might be able to register this site. Also I'm checking out other sites listed in the search engines I already registered. Isn't it a scam when a site's description says something like "XXX is ongoing!", but when you actually visit that site, it just says "publishing on my socials" and you can't read anything there...?🤔2026.6.12
作品ページのコメントボタン(💬)から掲示板に移動すると、入力フォームに作品タイトルが自動で入力されるようになりました。必須じゃないけど便利かな。
When you click the comment button (💬) on the artwork page to go to Guestbook, the artwork title will be automatically filled into the input form now. It's not a required field but maybe convenient.2026.6.9
[創作ブログサーチ]という検索サイトに登録したのに、このブログのようなものではあまり創作の話しないよな…ということで、多忙で絵も描けないし、たまには書く方の創作の話でも。自分が小説として書く文章は、どちらかというとドライというか硬派な文体に分類できるらしい。どうしてこうなったのかというと、海外SFの翻訳本と菊地秀行ばかり読んでいたから。
それならハードボイルド的な文体を目指しているのかといえばそうでもなくて、ゆで卵で例えるならここに「半熟ボイルド」を提唱したい。つまり殻の鋭さはあって、白身も硬くて冷めていたり生ぬるかったりするけど、でも黄身は熱々ドロドロ、というバランスが理想の文章。
それから極端な設定や展開が好きで、読者を持ち上げて突き落とすような刺激を盛り込みたい。でも登場人物や設定ありきの物語は書きたくないという意地があるので、「これが魅力です」とか「ここで感動してね」というような説明は容赦なく削いで、盛らない・飾らない文章を心がけてます。
I registered this site with a personal website/blog search site a few days ago, but I don't really talk about creative stuff that much on here. So since I'm too busy to draw recently, I'd talk about writing-type creative activities.
Although my fiction is written in Japanese, it is often written in a style that resembles a Japanese translation of an English novel, a style that tends to be categorized in Japan as hard-boiled or lean. That's because I enjoy reading translated works of foreign science fiction and Hideyuki Kikuchi's books.
That said, I'm not aiming for a hard-boiled style. If I were to use a boiled egg as an analogy, my ideal is the soft-boiled approach. In other words, I strive for a balance where the shell retains a distinct sharpness, and the white is firm and cool, yet the yolk remains piping hot and deliciously runny
And I have a taste for the extreme. I want to bring in settings and plots that lift readers to the highest heights, only to drop them into the depths—that kind of raw thrill. However, I have a stubborn rule not to rely on just characters or settings. I ruthlessly cut out any explanations that try to say 'this is the appeal' or 'feel sad here,' trying to keep my writing plain and unadorned.2026.6.6
引越し先の部屋のリペイント、二度目の塗りほぼ終了。前よりも薄い色で落ち着いた。なぜか飼い猫のヒゲも一部ピンク色になってる…?
I'm almost done with the second coat of paint in my new room. The color became more lighter and quiet. But why my house cat's whiskers getting pink too...?😹2026.6.4
追記:こちらのIPアドレスを更新したらようやく接続できた…自分のサーバーに制限されてたのか…。今日は某理由のせいか国中のネットサーバーの動向がおかしいのでは、とか勘ぐっちゃうよね。このサイト関係ないw
Update: I finally managed to connect after refreshing my IP address... was I being blocked by my own server? Or perhaps, servers across the entire country have been behaving strangely today for some reason...? My personal site has nothing to do with it😂2026.6.2
先月に続き、また新しい創作・同人関係のサーチエンジンに登録してみました。相互リンクのバナーは[Link]のページにお引越し。で、サイト自体を更新しようとしたところ、TFPソフトが接続不能でファイルを転送できないトラブル絶賛発生中。ブラウザからサーバーにアクセスして事なきを得ているけど、どこに問題があるのかか突き止めるまで一手間かかるりそう。サーバー障害なのかソフト自体の問題なのか…?
I've registered this site with two more new search engines dedicated to personal/dojin sites, and the web buttons for those sites have been moved to the [Link] page. Then I tried to update this site, but I encountered a problem where the TFP software was unable to connect, preventing me from transferring files. I'm able to access the server via my internet browser, but it looks like it's going to take some time to figure out where the problem lies. Is it a server maintenance issue or an outage? Or is the problem with the software itself...?🤔2026.6.2
スタトレは順調にPICシーズン2へ。TNG同窓会かと思ってたけどそうでもなかった。シーズン1観てたらブレランの曲が頭から離れなくて困ったり。
I've started watching PIC Season 2. I thought PIC series was going to be a TNG reunion but it's not actually. While I was watching Season 1, the Blade Runner music just wouldn't get out of my head...dear🥲2026.6.1